中国最大的教育门户网站 中国教育家协会 香港监制 本站首页 | 网站介绍 | 广告服务 | 与我联系
今天是

在线留言
首页 |
新闻 |
博客 |
考研 |
高考 |
留学 |
外语 |
高教 |
幼教 |
职教 |
民办教育 |
基础教育 |
自考成考 |
中外合作 |
资源中心
论坛 |
社区 |
交友 |
校园 |
招生 |
培训 |
征稿 |
文学 |
商城 |
招聘 |
教育装备 |
会员学校 |
比赛活动 |
在线报名 |
教育书店
当前位置:首页 >> 外语教育 >> 双语新闻 >> 正文
站内搜索
今天是 欢迎访问中国教育网新版
瑞典研究人员揭示:人们自己骗自己如此简单
来源:网易     2005-10-12 11:48:00
 

    瑞典研究人员的一项最新研究显示,当人们的要求没有获得满足时,他们甚至无法注意到自己最初的选择和替代品之间的巨大差别。人们常常自己骗自己地认为,替代品就是最初的选择。

    据美国“生活科学”网站日前报道,在这项研究过程中,瑞典研究人员向120名志愿者出示了两张不同的女性面部照片。志愿者看照片的时间为2秒钟,之后要在其中选择出他们认为更具有吸引力的一个。研究人员随后会让这些志愿者说明其选择这张照片的原因。

    研究人员使用不同的照片对每个志愿者重复进行了15次这样的试验。但是在其中的3次试验中,当志愿者做出选择后,研究人员却秘密地将两张照片进行了调换。

    令人惊讶的是,后来当这些志愿者再观看自己所选择的照片时,不仅很多人没有注意到照片被调换了,他们反而还能对为什么选择这张照片做出非常详细的解释。事实上,这张照片其实正是他们原来没有选择的那张。这就好像,你要求得到一个苹果,然而后来却在详细解释为什么想得到替代品香蕉一样。

    研究人员将这种现象称为“选择失明”(choice blindness)。

    一位男性志愿者对他没有选择的那张照片做出如此详细的解释,他说,“她光芒四射,与另外一个人相比,我更喜欢在酒吧中结识她,我喜欢她配戴的耳环”。同样地,一名女性志愿者也认为她选择的这张照片(实际是落选的那张)看起来要比另外一张让人觉得舒服得多。

    瑞典隆德大学的研究人员拉斯·霍尔认为,那些志愿者在解释自己的选择理由时都是真心实意且非常诚恳的,不知为何他们并没有发觉照片被调换了。霍尔认为,在此“虚谈症”(Confabulation)或许是一个可以使用的合适术语。

    试验完成之后,研究人员又向志愿者提出了一个“假设”情节:假设在他们参与的一次试验中,两张照片被调换了。他们能注意到么?

    对于这个问题,志愿者们又给出了让人出乎意料的答案。其中84%的人认为,他们能注意到照片被调换。当研究人员对这些志愿者以实相告时,很多人都感到非常惊讶甚至还有怀疑。

    对此,研究人员把这种现象称为“选择失明的失明”(choice blindness blindness)。

    研究人员目前尚不明确为什么会发生“选择失明”,同时也不清楚它是如何发生的。但他们认为这和我们如何做决定具有实质性联系。一些关于决策产生的流行理论认为,当选择结果发生变化时,人们多会注意到这一点。而这项最新的研究结果却告诉人们,事实并非总是如此。因此研究人员也认为,“意向”这个词的概念需要重新评估和更精确的审视。

    研究者指出,“选择失明”的试验也可以向人们提供对主观性和自省问题的研究方法。这两个问题曾被很多科学家认为研究起来非常困难,甚至是不可能按科学方法去评价的。

    Do you always get what you ask for? A new study finds that when you don't, you might not even notice the difference.

    Swedish researchers showed a pair of female faces to 120 volunteers for 2 seconds and then asked them to choose which one they thought was more attractive. The researchers then asked the volunteers to explain their choice.

    The trial was repeated 15 times for each volunteer, using different pairs of faces. but in three of the trials the faces were secretly switched after a decision had been made.

    Surprisingly, not only were a large number of the volunteers oblivious to the switch when ultimately allowed to take a longer look at their choice, they were actually able to gave detailed explanations for why they preferred the face that, indeed, they had actually rejected.

    It would be asking for an apple and then explaining exactly why you wanted the banana you got instead.

    The researchers call the phenomenon "choice blindness."

    "She's radiant," gushed one male volunteer about a face he didn't choose. "I would rather have approached her at a bar than the other one. I like earrings!"

    Another female volunteer said that the face she chose (which in fact she hadn't) looked nicer than the other.

    Lars Hall, a researcher from Lund University, thinks the volunteers were sincere when giving their reports and somehow failed to notice the switch.

    "Confabulation' is perhaps a safe term to use," Hall said in an email interview. "That is, the [false] reports were constructed after the fact."

    After the experiment, the volunteers were presented with a "hypothetical" scenario: Suppose they were involved in an experiment where the faces you chose were switched.

    Eighty-four percent of the volunteers said they would. The researchers called this "choice blindness blindness." When the volunteers were told the truth about how they had been duped, many expressed surprise and even disbelief.

    The researchers don't yet know how or why choice blindness occurs, but they think it gets to the very heart of how we make decisions. Some of the most popular theories about decision-making assume that people will notice when their choices and the outcomes of those choices don't line up.

    "But as our experiment shows, this is not always the case," Hall told LiveScience.

    "Therefore the concept of 'intention' needs to be reevaluated and scrutinized more closely."

    Choice blindness experiments may also provide a way to study subjectivity and introspection, topics once considered by many scientists to be extremely difficult or even impossible to evaluate scientifically.

    "If someone insists on knowing their own mind, it is very difficult to progress beyond this point," Hall said. "[But] by using choice blindness we can create a very particular —and very strange—situation in which we actually can say that someone is wrong despite the fact that they might vehemently claim to know their own mind."

 

■相关链接  
  • 高校学生答非所问透视教育之悲
  • [北京]报考自考本科段考生需具备怎样的条件如何报考
  • 瑞典研究人员揭示:人们自己骗自己如此简单
  • 研究:红眼树蛙的皮肤具有抑制HIV病毒的作用
  • 首获世界杯出线名额 多哥宣布全国放假一天
  • 美国一加油站忙中出错 竟然以超低价出售汽油
  • 刘翔,白送的博士帽,你戴吗?
  • 让孩子掌握学习的主动权
  • 孩子的耐心需要培养和鼓励
  • 站内资讯搜索:  
    考 研 高 考 自 考 外 语
    热点专题
    ·以传教的热情和坚忍动力发…
    ·“世界华人艺术大会” 第十…
    ·国家教育事业十三五规划解…
    ·教育时评:“老师不敢批评…
    ·我国首个教育脱贫五年规划…
    ·评论:教育改革不能总被芜…
    ·湖北文理学院理工学院招聘…
    ·中国教育在东西文化激荡中…
    ·未来5年,广州各区中小学的…
    ·教育部连续12年开通高校学…
    考试攻略
    考研“牛人”的备考之路
    热门推荐
    ·全国优秀培训机构
    ·中国教育网频道说明
    ·全国优秀教育机构推荐
    ·频道诚征兼职主管/主编
    ·职业、职称考试网络课程
    ·08年全国各地院校招生就业展
    ·08年全国各地院校招生计划展
    ·08年中国各地艺术院校推荐
    ·08中国**省十强中学评选展示



        中国教育家协会 教协会员理事 香港监制
    京ICP证000045号-81
    中国香港特区政府注册登记号:18159887-030-01-20-3
    业务及合作热线:010-64803658
    信息发布:bj64803658@126.com欢迎合作