中国最大的教育门户网站 中国教育家协会 香港监制 本站首页 | 网站介绍 | 广告服务 | 与我联系
今天是

在线留言
首页 |
新闻 |
博客 |
考研 |
高考 |
留学 |
外语 |
高教 |
幼教 |
职教 |
民办教育 |
基础教育 |
自考成考 |
中外合作 |
资源中心
论坛 |
社区 |
交友 |
校园 |
招生 |
培训 |
征稿 |
文学 |
商城 |
招聘 |
教育装备 |
会员学校 |
比赛活动 |
在线报名 |
教育书店
当前位置:首页 >> 外语教育 >> 双语新闻 >> 正文
站内搜索
今天是 欢迎访问中国教育网新版
保护市容市貌 巴塞罗那禁止游客赤身漫步街头
来源:新浪     2005-10-21 11:35:00
 

    西班牙巴塞罗那市政府近日决定,将对外地游客的诸多不文明行为进行严厉打击和惩处,其中包括在公共场所裸露上身。

    据《卫报》网站10月20日报道,游客一旦被发现有在市内随处呕吐、小便、持开口的啤酒瓶乱窜或在公共场所赤身裸体等不文明行为,将被当场处以罚款,游客也可将罚金于次日交给所住宿的旅馆。罚金数额最高可达1000英镑(约合1.4万人民币)。

    作为西班牙著名的海港城市,巴塞罗那每年吸引着世界各地的游客前来观光。但越来越多的市民抱怨说,近年来,许多喝得烂醉、身着泳裤或比基尼的游客穿行在城中,巴塞罗那简直成了他们的“派对之城”。有些赤裸上身的游客随意漫步在著名的兰布拉斯林荫大道上,而兰布拉斯并非是海边沙滩”。

    为了平息市民的怨气,巴塞罗那市政府决定对游客的不文明行为进行惩罚。市政厅一位发言人说:“到达巴塞罗那的游客将会得到一本小册子,里面将详细告知他们在这里的权利和义务。”当地一家酒吧老板表示,尊严和庄重比罚金更为重要。

    市政官员表示,从明年1月起,人们将被严格禁止在公共场所裸露身体或发生性行为,一些海滩将被划分出来成为专门的裸泳区,街头妓女和嫖客也将成为严打重点之一。

    The Spanish city of Barcelona, a favourite destination for drunken British stag parties, plans to introduce on the spot fines for foreign tourists who break strict new anti-lout rules.

    The new measures would see visitors caught vomiting, urinating, wandering around with open beer cans or taking their clothes off in public forced to either pay instant fines or have an even larger fine delivered to their hotel room the next day.

    Fines of up to ?1,500 (?1,000) are part of a barrage of measures aimed at calming local disquiet about, among other things, the behaviour of drunken foreigners and loutish tourists who wander around the city in swimming trunks and bikinis.

    "Visitors arriving in Barcelona will be given leaflets explaining what their rights are, but also what their duties are," a city hall spokeswoman explained. Locals are worried that the city has gained a reputation as a party town where anything goes - including wandering half-naked up the famous Ramblas boulevards. "The Ramblas are not a beach," Jordi Clos, president of the hotel owners' association, told La Vanguardia newspaper.

    "Dignity and decency are more important than the cash till," said the owner of one cocktail bar who recently banned bathing trunks and bare chests.

    City officials said that, while nudity and public sex would be banned from January, they had decided against trying to control what people wore on the streets. "Some [beach] areas may be set aside for nudists," the spokeswoman said. Street prostitutes and their clients will also be targeted. It was unclear whether the plans include a crackdown on street crime.

 

■相关链接  
  • 上海交通大学--“饮水思源,爱国荣校”
  • 中国一代文学巨匠巴金在上海逝世
  • 保护市容市貌 巴塞罗那禁止游客赤身漫步街头
  • 摩托罗拉状告前总裁 恐就任北电泄漏公司机密
  • 微软智商大战败于Google 高薪难留高智商人才
  • 研究显示:减肥外科手术比人们预想的危险大
  • 毒害5儿女的一对法国夫妇面临终身监禁的判决
  • 美国男子冒充纽约市市长在报纸上登征婚广告
  • 69种优秀幼儿读物获全国大奖
  • 站内资讯搜索:  
    考 研 高 考 自 考 外 语
    热点专题
    ·以传教的热情和坚忍动力发…
    ·“世界华人艺术大会” 第十…
    ·国家教育事业十三五规划解…
    ·教育时评:“老师不敢批评…
    ·我国首个教育脱贫五年规划…
    ·评论:教育改革不能总被芜…
    ·湖北文理学院理工学院招聘…
    ·中国教育在东西文化激荡中…
    ·未来5年,广州各区中小学的…
    ·教育部连续12年开通高校学…
    考试攻略
    考研“牛人”的备考之路
    热门推荐
    ·全国优秀培训机构
    ·中国教育网频道说明
    ·全国优秀教育机构推荐
    ·频道诚征兼职主管/主编
    ·职业、职称考试网络课程
    ·08年全国各地院校招生就业展
    ·08年全国各地院校招生计划展
    ·08年中国各地艺术院校推荐
    ·08中国**省十强中学评选展示



        中国教育家协会 教协会员理事 香港监制
    京ICP证000045号-81
    中国香港特区政府注册登记号:18159887-030-01-20-3
    业务及合作热线:010-64803658
    信息发布:bj64803658@126.com欢迎合作