今天是
|
|
欢迎访问中国教育网新版 |
武汉瞄准“全球翻译中心”
|
来源:荆楚网 2008-4-8 10:20:00 |
|
“汉译英”、“英译汉”,在大多数人的眼中,双语翻译可能只是不起眼的智力题。 而实际上,翻译行业是一个新兴的高利润行业,在中国已实现了近300亿元的年产值,正在成为一个不起眼的“聚宝盆”,也开始引起了市场和资本空前的追逐。 据了解,随着国家实施“走出去、引进来”战略,翻译行业正在国内蓬勃的快速发展。据不完全统计,目前我国在岗聘任的翻译专业技术人员约3.5万人,另有数十万人以不同形式从事翻译工作,翻译服务机构已经超过3000家,年翻译产值接近300亿元人民币。 而作为科教重镇的武汉,也开始感受到翻译行业的“热度”——上月初,北京传神信息公司将亚洲最大的翻译中心搬迁至光谷软件园,将中国奥委会官方网翻译项目移师武汉。 本地暗藏数亿元商机 昨日,北京传神总裁何恩培在记者专访时称,武汉有着丰富的科教资源优势,每年毕业的各类外语人才约有1万人,“拥有人才富矿”以及武汉城市圈改革试验区的良好发展前期,是吸引传神在汉设立翻译中心的主因。 此外,本地翻译产业蕴藏巨大商机。眼下,60多家世界500强企业以及大批“请进来”的外企在汉落户,还有武钢、东风汽车等大批“走出去”的企业,所有涉外经贸往来的企业,均离不开翻译的支持,这些企业也都是翻译市场的大客户。 据了解,虽然武汉注册翻译机构有50-60家,但普遍规模较小,并且兼职译员占到90%,水平也参差不齐,翻译质量难以保证,导致不少本地大客户直接将翻译外包给外地或者国外机构,本地机构所抢占的市场份额较小,每年翻译总产值仅在两三千万元。而据估计,本地翻译产值却蕴藏数亿元的商机。 比起分散的翻译机构,传神翻译算得上是“人机结合”的规模化运作。采用国际领先水平的“传神辅助翻译及管理平台”,协同全球译员、专家同时工作,每月中外文字吞吐量达2500万字,可同时承载多项超大规模翻译任务。 鼓与呼:瞄准“全球翻译中心” “翻译服务本身就是外包服务的一种,也是一种高端的信息加工,武汉应该抓住设立‘全球翻译中心’的机会。”初来乍到的何恩培显得野心勃勃,“翻译是典型的外包产业,符合服务外包的发展趋势。” 他说,面对全球经济一体化,中国企业走出去也势在必行。企业走出去首先面临的是语言问题,少数几家企业走出去,可以请人,自己培养,但今天成千上万家企业走出去,语言问题就需要一个产业来解决。 与之不谋而合的是,上月,包括武汉市人大常委会副主任杨云彦在内的8名湖北省全国人大代表联名,向全国人大提交了关于政府应大力发展和规范翻译行业的提案。 提案建议,以武汉为试点翻译外包业务,打造“全球多语处理中心”,发挥中部城市地理优势和人才优势,带动翻译产业发展,带动中部崛起。 |
|
■相关链接
|
|
|
|
|
|
|