中国最大的教育门户网站 中国教育家协会 香港监制 本站首页 | 网站介绍 | 广告服务 | 与我联系
今天是

在线留言
首页 |
新闻 |
博客 |
考研 |
高考 |
留学 |
外语 |
高教 |
幼教 |
职教 |
民办教育 |
基础教育 |
自考成考 |
中外合作 |
资源中心
论坛 |
社区 |
交友 |
校园 |
招生 |
培训 |
征稿 |
文学 |
商城 |
招聘 |
教育装备 |
会员学校 |
比赛活动 |
在线报名 |
教育书店
当前位置:首页 >> 外语教育 >> 每日英语 >> 正文
站内搜索
今天是 欢迎访问中国教育网新版
Break a leg : 祝好运!
来源: 中国日报网站      2007-1-16 13:20:00
 
        到音像店淘碟,无意中瞄到一张2005年讽刺悬疑片“Break a leg” —— 一名演员为了闯荡好莱坞,不惜用尽一切手段击败竞争对手。只是,他的演艺生涯未必就此一路坦途…… 影片的讽刺意义,单从片名“Break a leg”就可一目了然。
  
  在此,“Break a leg”当然不是指“断了一条腿”,其中文译名为《一路走好》。
  
  某种程度而言,“break a leg”可被列为演艺圈、尤其是戏剧界的“行话”,朋友若要上台演出,你大可对他/她说:“Play well, Jack--break a leg!”(杰克,好运!祝你演出成功!)
  
  究其渊源,这个颇为怪异的祝福语,有很多种说法。目前,较为大众接受的理论有两种。一种观点认为,“break a leg”源于莎士比亚时期的舞台传统。演出接受后,演员一般要到前台谢幕,如若表演出色,一般会赢得台下观众的“小费”。当然,接受了小费,演员是要弯腿行“屈膝礼”的。由此,“Break a leg”成了希望演员演出成功的形象说法。
  
  还有一种观点带有浓厚的迷信色彩。传说人们非常相信精灵的存在,而这些精灵最喜欢制造争端。如果你许了个愿望,他们就会故意让相反的事情发生。于是人们要“祝愿某人好运”时,就会故意说“祝你跌断一条腿”,希望借此骗过那些精灵,让好运来临。
  
  值得一提的是,随着时间的推移,“break a leg”的语义范围逐渐扩大,除了演出,也可用于祝福某人试镜/考试/面试成功。如:Break a leg in your test today.(祝你今天考试顺利。)
  
■相关链接  
站内资讯搜索:  
考 研 高 考 自 考 外 语
热点专题
·以传教的热情和坚忍动力发…
·“世界华人艺术大会” 第十…
·国家教育事业十三五规划解…
·教育时评:“老师不敢批评…
·我国首个教育脱贫五年规划…
·评论:教育改革不能总被芜…
·湖北文理学院理工学院招聘…
·中国教育在东西文化激荡中…
·未来5年,广州各区中小学的…
·教育部连续12年开通高校学…
考试攻略
考研“牛人”的备考之路
热门推荐
·全国优秀培训机构
·中国教育网频道说明
·全国优秀教育机构推荐
·频道诚征兼职主管/主编
·职业、职称考试网络课程
·08年全国各地院校招生就业展
·08年全国各地院校招生计划展
·08年中国各地艺术院校推荐
·08中国**省十强中学评选展示




    中国教育家协会 教协会员理事 香港监制
京ICP证000045号-81
中国香港特区政府注册登记号:18159887-030-01-20-3
业务及合作热线:010-64803658
信息发布:bj64803658@126.com欢迎合作