中国最大的教育门户网站 中国教育家协会 香港监制 本站首页 | 网站介绍 | 广告服务 | 与我联系
今天是

在线留言
首页 |
新闻 |
博客 |
考研 |
高考 |
留学 |
外语 |
高教 |
幼教 |
职教 |
民办教育 |
基础教育 |
自考成考 |
中外合作 |
资源中心
论坛 |
社区 |
交友 |
校园 |
招生 |
培训 |
征稿 |
文学 |
商城 |
招聘 |
教育装备 |
会员学校 |
比赛活动 |
在线报名 |
教育书店
当前位置:首页 >> 外语教育 >> 双语新闻 >> 正文
站内搜索
今天是 欢迎访问中国教育网新版
"中外联姻"增多 "双语司仪"受涉外婚姻青睐
来源:半岛网-半岛都市报     2008-10-25 10:00:00
 

    在司仪“逗乐”时,中方亲友有说有笑,外国宾客却是一脸茫然……市民张先生近日参加一场“中外联姻”的中式婚礼上遇到尴尬一幕,“即便有翻译,‘味’还是不对。”记者从青岛婚庆礼仪行业协会获悉,随着岛城跨国婚姻的增多,“双语司仪”在婚庆市场成了“香饽饽”,但接受过正规培训的双语司仪却极少。为此,该协会将于明年开办双语司仪培训班。

   19日,市民张先生作为亲友参加一场跨国婚礼。新郎是青岛小伙,新娘是韩国姑娘,双方亲友都到现场祝贺,语言不通成了婚礼上的一道障碍。因为找不到懂韩语的婚庆司仪,再加上新娘能说的中文有限,婚礼上只好专门请了个韩国翻译,可婚礼上,虽然司仪在现场竭尽全力主持得幽默诙谐,可经过现场翻译一解说就不是那么回事了,中国客人乐得哈哈笑,而从韩国赶来的新娘父母仍一脸茫然地看着大家。

    记者从民政部门采访获悉,岛城近年涉外婚姻有逐年增多的趋势,今年以来就有近千对“中外联姻”的新人结婚。找一个满意的双语婚礼司仪人选成了很多新人苦恼的问题。

    据介绍,目前在青岛双语司仪并没有资格证书,只要能在台上流利地“背”出一些婚礼场合的常用英语就能上岗。市婚庆礼仪行业协会会长翟爱俊表示,“很多外国新人和他们的亲友对整个仪式只能是看热闹,对其中的传统文化、习俗甚至一些玩笑话都不了解。而配一名外语翻译,整个仪式的时间被拖长了一倍,让人感觉沉闷。”据介绍,现在岛城的双语司仪还不到10名,很多在青岛举行的跨国年会、商务会议等也需要双语司仪。预计明年3月份左右,该协会将开办“双语司仪”培训班。

■相关链接  
站内资讯搜索:  
考 研 高 考 自 考 外 语
热点专题
·以传教的热情和坚忍动力发…
·“世界华人艺术大会” 第十…
·国家教育事业十三五规划解…
·教育时评:“老师不敢批评…
·我国首个教育脱贫五年规划…
·评论:教育改革不能总被芜…
·湖北文理学院理工学院招聘…
·中国教育在东西文化激荡中…
·未来5年,广州各区中小学的…
·教育部连续12年开通高校学…
考试攻略
考研“牛人”的备考之路
热门推荐
·全国优秀培训机构
·中国教育网频道说明
·全国优秀教育机构推荐
·频道诚征兼职主管/主编
·职业、职称考试网络课程
·08年全国各地院校招生就业展
·08年全国各地院校招生计划展
·08年中国各地艺术院校推荐
·08中国**省十强中学评选展示




    中国教育家协会 教协会员理事 香港监制
京ICP证000045号-81
中国香港特区政府注册登记号:18159887-030-01-20-3
业务及合作热线:010-64803658
信息发布:bj64803658@126.com欢迎合作