中国要求IMF不要支持美国对人民币施压
CHINA TELLS IMF NOT TO BACK US ON RENMINBI
By Richard McGregor in Beijing
Thursday, June 21,2007
China yesterday issued a pointed warning to the international monetary fund not to back US pressure for a faster appreciation of the Renminbi in a planned review of global exchange rates. The people’s Bank of China, the central bank, said in a statement on its website that the IMF”should carry out its duties based on mutual understanding and respect”, especially for the views of developing countries.
Without directly naming the US, the PBoC said the IMF should step up supervision of member states issuing “major reserve currencies that play a pivotal role on the global systemic stability”.
英国《金融时报》马利德(Richard McGregor)北京报道
2007年6月21日 星期四
中国昨日发出有针对性的警告,要求国际货币基金组织(IMF)在拟议对全球汇率进行重新评估时,不要支持美国敦促人民币更快升值的做法。中国央行(PBoC)在其网站上发表声明称,国际货币基金组织“应在相互理解和尊重的基础上执行监督职能”,对于发展中国家的意见更是如此。
中国央行没有对美国指名道姓,但它表示,国际货币基金组织应“加强对全球系统性稳定具有关键性影响的发行主要储备货币的成员国的政策监督”。