Fans to the end-and beyond
A German football club is planning to set up a cemetery for fans who want to take their love for the game to the grave.
Hamburg SV chairman Christian Reichert said the cemetery would be built opposite the stadium and have room for more than 150 graves.
"It won't be full of colourful headstones and we don't want to turn the graveyard into a bazaar for fan merchandise,but it will be aplace for true fans to find their final resting place,"said Reichert.
He added that memorial stones to some of the club's greatest players would be erected in the cemetery-and a display of the club's emblem made from flower beds.
一个德国足球俱乐部打算为那些准备将自己对球队的热爱带进坟墓的球迷建造一个公墓。
汉堡体育会的主席奇俊·锐彻说,公墓将建在体育馆的对面,内设超过150个坟墓。
锐彻说:“公墓将不会充斥着色彩缤纷的墓碑,我们不希望将其变为球迷的货物,这是一个让那些真正的球迷安息的地方。”
他补充说,他们将会在公墓上竖立一些俱乐部出色球员的纪念石像,并用鲜花堆砌出俱乐部的标志。 |