圣经稳居美国畅销书榜首
比尔美术馆(Mobile Museum of Art)的楼上陈列着一本圣经,那是一幅手绘版鸿篇巨制,已经耗时十年但仍未完成。作为一件现代艺术作品,其页面超大,上面满是绚丽的书法、丰富的插图,还有金叶和银叶点缀其间。
而在楼下的美术馆大厅里,则放着另一本翻开的圣经,这一本十分 素,就跟人们家里用的差不多。一对执着的年轻夫妇开休闲车载着这本圣经穿越整个美国,汽车挡板上还放了一个会摇头的耶稣玩偶;他们请几万名普通美国人每人手写圣经中的一节,书上到处都是用涂改液修改过的痕迹。
这两个版本的圣经在这个下着毛毛雨的早晨陈列在美术馆中,其风格迥然不同,但它们都反映了一个基本事实:上帝的话是笔好买卖。
历史上,圣经一直是反思的依据,更是商业运作的对象。在现代社会尤其如此。
Hill Museum &Manuscript Library at Saint John's University
圣约翰大学的一部圣经是手抄在小牛皮上的
令人吃惊的是,圣经每年都是美国最畅销的书,尽管90%的家庭已经至少有一本了。书的内容没有差别,只是所采用的译本会有不同。圣经每年的销量有2,500万册,这在很大程度上是受设计、颜色、风格和销售创新推动的。
有作为配饰的圣经,用粉红色仿皮包装或是带有闪光的螺旋形条纹,或者开玩笑似地在封面上放一只瓢虫,只是因为可爱,没有其他特殊的原因。
为男孩儿设计的怪诞版圣经,大肆渲染暴力场面;面向女孩儿的光鲜版圣经表面看去就像少女杂志。最近出版的“图解圣经”(Bible Illuminated)则好像把美术馆放进了《新约圣经》(New Testament),给福音书搭配了安吉丽娜·茱莉(Angelina Jolie)、阿尔·戈尔(Al Gore)和卡特里娜(Katrina)飓风中未知名受害者的照片。富勒神学院(Fuller Theological Seminary)教牧学博士生导师科特·弗雷德里克森(Kurt Fredrickson)有一天去买圣经作为送给妻子的圣诞礼物,结果挑花了眼。 |