|
一辆摩托车10月21日在紧邻美国的墨西哥蒂华纳市发生车祸,车手弃车而逃。事发当时摩托车后座上还有一名“乘客”,也被该车手慌忙甩在马路边。经鉴定才发现这位“乘客”其实早在数小时前就已死去。目前,当地警方已开始这起离奇凶杀案展开调查。
据路透社10月22日报道,这名仍未确定身份的车手当时正载着尸体横穿蒂华纳闹市区,行驶中突然对车子失去控制,开始在马路上激烈地摇摆。车祸发生后此人迅速逃离现场,那具尸体则被丢在马路边。按照警方的说法,这具尸体的头部受过伤且有很深的勒痕,至少在事发6个小时前就已经死亡。
墨西哥下加利福尼亚州警方凶杀调查组发言人弗朗西斯科·卡斯特罗说:“警方在到达现场后立即将头盔从尸体上取下来,最初甚至相信此人是在车祸中被撞身亡的。但后来发现尸体面部粘有几根胶带,前额有一处刀伤,此外还有被勒死的迹象。”
警方认为,凶手本来是想将尸体转运到更为荒凉的地方,然后再将其丢弃。警方在尸体口袋中找到几包甲基苯丙胺,尸体外表又显得十分脏乱,因此侦探们确信此案与毒品有关。
A motorcyclist with a helmet-wearing corpse strapped to his back crashed in this Mexican city on the U.S. border on Friday and fled on foot, setting off a police murder hunt.
The unidentified driver was trying to ride with the body through the centre of Tijuana, south of San Diego, California., when he lost control rounding a curve.
He fled the scene, leaving the dead passenger on the curb. Police said the corpse, which had head injuries and bore strangulation marks, had died at least six hours earlier.
"When the police arrived they took the helmet off the corpse, believing at first that he had died in the crash," said Francisco Castro, a spokesman for the Baja California state police's homicide division.
"But he had adhesive tape stuck to his face, a knife wound to his forehead, and showed signs of strangulation," he added.
Castro said the dead man had wraps of methamphetamine in his pocket and an unkempt appearance, which led investigators to believe the killing was drug related.
"We think the killer was trying to take the body to a more deserted area to dispose of it," he said.
|