|
【导语】
女播:能有幸得到百岁老人剪纸作品的,肯定都得把这礼物象金牌一样珍藏。我们节目组就很幸运,得到了李奶奶的作品,您看,这手工、还有这小字,
男播:老奶奶很谦虚:习作。其实参赛的运动员,大多应该是奶奶孙子辈,或者是重孙子辈的,得到老人的祝福,一定会幸福一辈子的。
女播:奥运期间来北京的外国人中,除了运动员、工作人员,还有一部分将承担志愿者的工作。这些海外志愿者将给媒体提供服务,确切的说是“引语”志愿者。什么是引语,考考你。
男播:好,我也是现学现卖。运动员从赛场上下来,要经过混合采访区,记者可以问他们对这场比赛的感受、对自己发挥是否满意等等。运动员,尤其是参加奥运会的这些大牌运动员,有时不是那么配合,他们要不就是嘟囔几句,要不蹦几个单词,不是英语为母语的人,很难猜出他们在说什么。
女播:有时就算知道他说的单词,但是不了解体育比赛、或者是一些俗语俚语的人,也不知道他要表达什么。
男播:对,科比有一次赛后说,我尿炕了。意思是我这场球打得太臭了。如果不是对语言、对他本人、对NBA都特别了解的人,很难知道他说什么呢。所以北京奥组委招聘了一些美国学生做志愿者,就是让他们去听运动员的话,然后告诉记者。
女播:回答正确加十分。所以说这工作就算是外国人干,也不轻松。目前这些海外志愿者已经开始正式接受北京奥组委组织的奥运新闻服务培训。来听听他们的感受。
【正文】这些志愿者大部分是新闻专业或公共关系专业的大学生,他们是经过北京奥组委3轮测试选拔出来的。奥运会期间,这些海外媒体运行志愿者将主要负责对运动员进行赛后采访,并将谈话内容写成直接引语提供给北京奥运会主新闻中心。
【采访】第29届奥林匹克运动会组织委员会
主新闻中心场馆运行团队ONS副经理尼克·莱昂纳德
我们对他们报有很高的期望,他们都是新闻工作者,非常敏锐,非常聪明,他们知道需要做什么,他们对我们的工作来说十分重要。
【正文】如何选择采访对象,如何进行正确提问,如何快速记录关键内容,都是海外志愿者需要掌握的。培训将通过观看录像、交流学习、模拟练习等形式,增强志愿者的新闻判断力和团队合作意识。他们参加完总部培训后,将进驻各场馆参与实地培训,加强对相关竞赛项目知识的了解。
【采访】第29届奥林匹克运动会组织委员会
主新闻中心场馆运行团队ONS副经理陈越
他们的教育背景都是新闻,我们的要求不仅是语言水平和新闻背景,同时还有体育知识,对竞赛承担的项目知识进行深刻的学习。
【正文】这些海外志愿者将分别在国家游泳中心“水立方”、北京大学乒乓球馆等比赛场馆工作。来自美国密苏里大学的琳赛,将在体操场馆进行工作。
【采访】美国志愿者琳赛
我感觉准备的比较充分,因为我知道怎么记笔记,怎么问问题,但我也会紧张,因为体操比赛时会有许多英语语言国家参与,人们将在比赛后很短的时间内看我的引语笔记。要写好引语然后转给媒体,只有十分钟的时间,根本来不及跑到电脑前。我很紧张,因为我的工作很有竞争性,很多人已经工作了好多年,但我想经过这次培训,我能胜任这项工作。
【正文】为了让他们更好地融入中国文化,奥组委还特意为他们制定了一些文化培训的课程。这些海外志愿者将来很有可能在他们所在的国家从事新闻报道工作,他们对中国正确的认识,对于国外媒体客观、公正的报道中国,将有很好的促进作用。 |