|
作者简介:高颖,上海新东方学校口译研究中心成员,中级口译阅读、听说特训明星教师。资深企业培训师。上海外国语大学英汉翻译学硕士,高级同声翻译,曾为EQUATE、中国石化等大型知名企业担任特聘同传。参与编著新东方《中级口译全真模拟试卷》。
2008年3月的中级口译考试已迫在眉睫,考生们已经进入了最后的冲刺阶段。大家都知道,阅读部分虽然在笔试三个部分中所占分值最少,但是因为其解题技巧性特别强,考生能在短期内迅速提高解题水平,所以,在冲刺阶段对阅读部分进行重点复习对于提高笔试整体分数是大有裨益的。在最后这一个多星期的时间里,考生应如何安排?本文将结合上海新东方广大口译学员和所有口译考生的实际情况,对复习过程中最重要的两大线索展开论述,力求助考生一臂之力。
1. Top-down 自上而下复习
自上而下复习指的是拿到一篇文章,如何进行大处着眼的有效阅读。根据图示理论,阅读理解产生于文字及文字含义与读者背景知识的有机结合。读者必须具备足够的背景知识,才能理解作者利用文字所表达的确切含义。所谓背景知识,就是指对文字中所表示的具体背景的了解,包括风土人情、风俗习惯、语篇结构和语言特点等。自然,自上而下的阅读也就是指从总体上把握文章的文化背景及结构化语言。
正如我一直在新东方的口译阅读课上强调的,文化背景知识在中级口译阅读考试中的比重已越来越大。06年3月曾考到十字军东征的内容,遗憾的是,大多数考生不用说十字军的英文不知道怎么说,就连十字军这三个汉字呈现在眼前都不知是怎么一回事。如果是这样的话,即使考生词汇量再大,在这篇文章的理解上,也会形成背景知识的缺失,而导致文章读不懂的情况。西方文化主要来源两大板块,一个是古希腊神话,另一个则是圣经故事。对于文化背景中的一些重要词组和典故,我也在阅读课上进行过总结和归纳,考生回去再次浏览记忆即可。没有上过课的学员可以把历年真题拿出来,进行典故的总结。
除了文化背景,培养阅读文章的大局观还应包括对结构化语言的熟悉。考生一定要注意中口阅读决不是对文章逐字逐句的推敲和不分主次的分析,应根据英文行文特点来进行高效阅读。典型的英文段落,是一个逻辑的整体(logical unit),它必定要围绕着一定的主题展开。绝大多数情况下段落中会有一个最能概括该段主题的句子,即主题句(topic sentence),而段落中主题句之外的内容就是细节部分(subordinations)。对考生而言,在阅读时抓住一个段落,乃至全文的主题句至关重要,细节部分则不必纠缠,如果后面考到再回原文定位也不晚。在阅读文章时,把握住强调、并列、对比和转折四大结构的提示词及文章主题,后面的题目一定迎刃而解。 |